La escritura de Sade

“Que no se nos permita retroceder un instante para cumplir la promesa que hicimos de echar una ojeada sobre España. Ciertamente que si la caballería había inspirado a nuestros novelistas en Francia ¿a qué punto no se había igualmente subido a las cabezas allende de montes? El catálogo de la biblioteca de Don Quijote, agradablemente compuesto por Miguel de Cervantes, lo demuestra evidentemente; pero por más que puedan existir, el célebre autor de las memorias del mayor loco que haya podido imaginar un novelista no tenía seguramente rivales. Su inmortal obra, conocida en toda la tierra, traducida a todas las lenguas y que debe considerarse la primera de todas las Novelas, posee indudablemente más que ninguna de ellas, el arte de narrar, de entremezclar agradablemente las aventuras, y particularmente el de instruir deleitando” (Ideas sobre la novela, Marqués de Sade).
El  fragmento anterior es parte de un estupendo artículo,  a su vez un extracto del prólogo a Sade y la escritura de la orgía, de Lucienne Frappier-Mazur, que pronto aparecerá en español. El texto ha sido publicado en el diario argentino Página/12 y lo recomiendo de veras. Deja abierta las ganas por leer más sobre la narrativa de un personaje tan fundamental como el Marqués de Sade. Las citas de poemas, cartas, fragmentos de libros, capturan de inmediato, por lo menos a mí que no he leído jamás a Sade. Algunas como ésta:
“Volvamos indistintamente a todo lo que nos inspiran las pasiones y así seremos siempre felices” (Rendons-nous indistinctement à tout ce que les passions nous inspirent, et nous serons toujours heureux)”

Enlaces:
Rigor de la orgía, Página/12

Writing the Orgy: Power and Parody in Sade, en Amazon

Un comentario

  1. Nada sádico ese escrito.

Escribir un comentario

Creative Commons License